Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team
Search found 4564 matches
- Fri Apr 12, 2024 1:26 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: Hay tiendas, hoteles y restaurantes en la calle principal del centro. (en → es)
- Replies: 5
- Views: 256
Re: Hay tiendas, hoteles y restaurantes en la calle principal del centro. (en → es)
- Fri Apr 12, 2024 12:14 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: ¿Me puede traer otra toalla? (en → es)
- Replies: 3
- Views: 237
Re: ¿Me puede traer otra toalla? (en → es)
- Thu Apr 11, 2024 11:31 pm
- Forum: Sentence discussions
- Topic: el vestido, la camiseta (en → es)
- Replies: 3
- Views: 194
Re: el vestido, la camiseta (en → es)
- Thu Apr 11, 2024 10:54 pm
- Forum: Sentence discussions
- Topic: Why is this chicken orange? (en → fi)
- Replies: 3
- Views: 146
Re: Why is this chicken orange? (en → fi)
The answer can be found in the hormones that are added to its food.
- Thu Apr 11, 2024 10:52 pm
- Forum: Sentence discussions
- Topic: Hans es de Londres. Él es profesor de inglés en la universidad. (en → es)
- Replies: 3
- Views: 171
- Thu Apr 11, 2024 9:45 pm
- Forum: Sentence discussions
- Topic: La nieve cubre las calles. (en → es)
- Replies: 4
- Views: 228
Re: La nieve cubre las calles. (en → es)
- Thu Apr 11, 2024 9:35 pm
- Forum: Sentence discussions
- Topic: Mis hermanos y yo no pensamos visitar el museo pasado mañana. (en → es)
- Replies: 7
- Views: 200
Re: Mis hermanos y yo no pensamos visitar el museo pasado mañana. (en → es)
Long time no see! Welcome back!
Even with the punctuation, I don't make much sense of your "had had" sentence
- Thu Apr 11, 2024 1:16 am
- Forum: Culture & Society
- Topic: Música en español - Latinoamericana
- Replies: 10
- Views: 614
Re: Música en español - Latinoamericana
- Wed Apr 10, 2024 5:38 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: The French are like them. (en → it)
- Replies: 4
- Views: 223
Re: The French are like them. (en → it)
- Wed Apr 10, 2024 5:14 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: O menino tem uma fantasia de leão. (en → pt)
- Replies: 2
- Views: 106
Re: O menino tem uma fantasia de leão. (en → pt)
Embora conheça essa frase, não sei por que li: “o minino tem uma fantasia de leão” e pensei: Ah, gatinho maluco!
Em espanhol usamos a palavra “minino” para nos referirmos a um gato: menino ⇔ minino.
- Wed Apr 10, 2024 5:02 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: The French are like them. (en → it)
- Replies: 4
- Views: 223
Re: The French are like them. (en → it)
MoniqueMaRie wrote: ↑Tue Apr 09, 2024 7:30 pmSono fermamente convinto che i francesi siano completamente diversi
Non sarebbe meglio… convinta?
Il problema è sapere chi sono "loro", a chi assomigliano i francesi.
- Wed Apr 10, 2024 4:54 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: Faccio della zuppa per il personale. (en → it)
- Replies: 2
- Views: 150
Re: Faccio della zuppa per il personale. (en → it)
Sono d'accordo! Ci sono sempre persone generose disposte a essere al servizio degli altri.
Speriamo! Altrimenti forse è richiesto solo un pagamento simbolico.
- Tue Apr 09, 2024 1:04 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: Odio el circo porque odio a los payasos. (en → es)
- Replies: 1
- Views: 43
Re: Odio el circo porque odio a los payasos. (en → es)
No te exaltes, ¡es recíproco!
- Tue Apr 09, 2024 1:03 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: Si caminas, vas a llegar pasado mañana. (en → es)
- Replies: 1
- Views: 47
Re: Si caminas, vas a llegar pasado mañana. (en → es)
Pero voy a llegar.
Un viaje de mil kilómetros empieza con un paso, y luego otro, y luego otro…
- Tue Apr 09, 2024 1:01 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: Esta ciudad tiene demasiados festivales. Nunca podemos ir a todos. Pasado mañana pensamos ir solo a los festivales de teatro y del pan. (en → es)
- Replies: 2
- Views: 58
Re: Esta ciudad tiene demasiados festivales. Nunca podemos ir a todos. Pasado mañana pensamos ir solo a los festivales d
- Tue Apr 09, 2024 12:55 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: ¿Tú piensas ir al circo conmigo? (en → es)
- Replies: 1
- Views: 60
Re: ¿Tú piensas ir al circo conmigo? (en → es)
Si me invitas, ¡claro que sí!
- Tue Apr 09, 2024 12:47 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: Para los payasos, el festival anual más importante es el festival de la nariz. Pero también les gusta el festival de cine, que muy famoso. (en → es)
- Replies: 4
- Views: 138
Re: Para los payasos, el festival anual más importante es el festival de la nariz. Pero también les gusta el festival de
PtolemysXX wrote: ↑Mon Apr 08, 2024 9:52 pmEsos me parecen los primeros signos de que las nuevas frases son hechas por la inteligencia artificial. Son los errores básicos.
Están empezando a ser cada vez más notables.
- Mon Apr 08, 2024 6:34 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: Mis hermanos y yo no pensamos visitar el museo pasado mañana. (en → es)
- Replies: 7
- Views: 200
Re: Mis hermanos y yo no pensamos visitar el museo pasado mañana. (en → es)
Re: Tampoco
- Sun Apr 07, 2024 7:46 pm
- Forum: Sentence discussions
- Topic: ペット (en → ja)
- Replies: 6
- Views: 244
Re: ペット (en → ja)
- Sun Apr 07, 2024 6:56 pm
- Forum: Culture & Society
- Topic: Música en español - Latinoamericana
- Replies: 10
- Views: 614
Re: Música en español - Latinoamericana
- Sun Apr 07, 2024 11:31 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: Para los payasos, el festival anual más importante es el festival de la nariz. Pero también les gusta el festival de cine, que muy famoso. (en → es)
- Replies: 4
- Views: 138
- Sun Apr 07, 2024 11:23 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: Mis hermanos y yo no pensamos visitar el museo pasado mañana. (en → es)
- Replies: 7
- Views: 200
Re: Mis hermanos y yo no pensamos visitar el museo pasado mañana. (en → es)
- Sun Apr 07, 2024 11:07 am
- Forum: Finnish
- Topic: Korppi (The Raven) by Edgar Allan Poe
- Replies: 1
- Views: 60
Re: Korppi (The Raven) by Edgar Allan Poe
- Sun Apr 07, 2024 9:49 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: The mämmi is black. (en → fi)
- Replies: 3
- Views: 118
Re: The mämmi is black. (en → fi)
- Sun Apr 07, 2024 9:15 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: Io vedo oltre. (en → it)
- Replies: 3
- Views: 101
Re: Io vedo oltre. (en → it)
- Sun Apr 07, 2024 7:43 am
- Forum: Sentence discussions
- Topic: ペット (en → ja)
- Replies: 6
- Views: 244
Re: ペット (en → ja)
- Sat Apr 06, 2024 1:51 am
- Forum: Culture & Society
- Topic: Italian Basics with Professor Kimi :)
- Replies: 1
- Views: 308
Re: Italian Basics with Professor Kimi :)
Yes, the last one sounded like Japanese
- Sat Apr 06, 2024 1:42 am
- Forum: Google
- Topic: Efficient Google Chrome translation extension
- Replies: 1
- Views: 99
Re: Efficient Google Chrome translation extension
Very interesting! Thanks for the review!
- Sat Apr 06, 2024 1:34 am
- Forum: Italienisch
- Topic: dennoch ist er da
- Replies: 3
- Views: 117