Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

Search found 12 matches

by Destal
Tue Dec 13, 2022 10:55 am
Forum: Language
Topic: "Jest" with the meaning of "there is"
Replies: 2
Views: 328
France

"Jest" with the meaning of "there is"

Hello, About the two following sentences: Kot jest na dachu. Na dachu jest kot. I understand them as "The cat is on the roof" for the first one, and "There is a cat on the roof" for the second one. To me, it is two different uses of "jest": in the first one, "kot&q...
by Destal
Thu Dec 01, 2022 12:00 pm
Forum: Language
Topic: Truskawka na torcie
Replies: 4
Views: 354
France

Re: Truskawka na torcie

Hello, and thanks for the details [mention]Dana_Dany Danuta[/mention], that is very interesting! Is there a similar expression that already existed before Hajto's? Hi [mention]Davey944676[/mention], I already knew "torcie" is locative for "tort", especially in this sentence where...
by Destal
Wed Nov 30, 2022 7:16 pm
Forum: Language
Topic: Truskawka na torcie
Replies: 4
Views: 354
France

Truskawka na torcie

Hej,

I heard this expression in a video and searched it on Google, thinking it meant "cherry on top", but all I can find is articles with a guy named Tomasz Hajto. Did he make up this expression and what does it mean?

Thanks

by Destal
Tue Nov 29, 2022 11:29 am
Forum: Questions
Topic: Il s'avère que...
Replies: 7
Views: 486
France

Re: Il s'avère que...

Very interesting case. Originally, "s'avérer" means "to turn out to be true" (it is the meaning of latin "ver") and couldn't be used with an adjective: "la prophétie s'est avérée" = "the prophecy turned out to be true". This usage is now considered o...
by Destal
Tue Nov 29, 2022 10:55 am
Forum: Questions
Topic: ne fais pas le malin avec moi
Replies: 1
Views: 164
France

Re: ne fais pas le malin avec moi

It can be quite large. You can use it when you know someone is messing with you, trying to bamboozle you, to take advantage of you. For example lying about something they did, or being a bit petty, sassy, slick, mouthed. Typically to a child who is talking back while you are lecturing them.

by Destal
Tue Nov 29, 2022 10:35 am
Forum: Language
Topic: Samochód, auto, wóz, fura
Replies: 2
Views: 311
France

Samochód, auto, wóz, fura

Hello, What are the differences between these words? I guess they are all for a car (not any other mean of transport) and belong to different levels of language. My guess is "samochód" is the real Polish word, "auto" is a foreign word, "wóź" and "fura" are col...
by Destal
Mon Nov 21, 2022 4:06 pm
Forum: Language
Topic: Origin of city names ending with -ów
Replies: 3
Views: 308
France

Re: Origin of city names ending with -ów

[mention]Stasia[/mention] Ah thank you very much for this complete answer! I only have one question: about Augustów, is it dopełniacz plural or an ancient form of singular?

by Destal
Mon Nov 21, 2022 11:09 am
Forum: French
Topic: French Internet Slang Abbreviations and Acronyms
Replies: 2
Views: 280
France

Re: French Internet Slang Abbreviations and Acronyms

"MBAB" is used in the French version of American Pie, but I've never seen or heard anyone use it IRL. We would rather use "MILF".

by Destal
Mon Nov 21, 2022 11:04 am
Forum: French
Topic: French Swear Words
Replies: 5
Views: 462
France

Re: French Swear Words

The quite famous cursing scene by Le Mérovingien (Lambert Wilson) in The Matrix Reloaded:

by Destal
Mon Nov 21, 2022 10:45 am
Forum: Questions
Topic: How flexible is adjective-noun word order in French?
Replies: 2
Views: 265
France

Re: How flexible is adjective-noun word order in French?

I would rather say "elle fait de très bons œufs", definitely more natural to me. Putting it at the end sorta emphasises it, and even if I wanted to emphasise it, I would just insist on "très bons" rather than moving it at the end. There are different reasons for changing the orde...
by Destal
Mon Nov 21, 2022 10:33 am
Forum: Questions
Topic: Je me suis décidé...
Replies: 2
Views: 382
France

Re: Je me suis décidé...

I would rather say "Je me suis décidé à faire quelque chose ..." than "Je me suis décidé de faire quelque chose ...". "Je me suis décidé" conveys the idea of "I wasn't sure about it but finally made up my mind". Typically, if your child takes time to choose a ...
by Destal
Mon Nov 21, 2022 9:58 am
Forum: Language
Topic: Origin of city names ending with -ów
Replies: 3
Views: 308
France

Origin of city names ending with -ów

Hello, For a while I thought the city name "Kraków" was plural, because the ending is, for a learner like me, typically a plural dopełniacz ending. My Polish teacher was surprised that I thought so, and when I told her this ending doesn't look like singular, she looked for other words with...

Go to advanced search