Dear anyone,
Your duolingo forum registration isn't automaticaly transferred to duome forum so in order to join duome forums you need to register with your existing or any other username and email; in any case it's advised that you choose a new password for the forum.
~ Duome Team

Search found 38 matches

by Jim606185
Mon Dec 05, 2022 8:44 pm
Forum: Questions
Topic: Sirop de soude
Replies: 1
Views: 41
Australia

Re: Sirop de soude

C’est un diabolo grenadine, je crois.

by Jim606185
Mon Dec 05, 2022 6:44 am
Forum: Questions
Topic: Sirop de soude
Replies: 1
Views: 41
Australia

Sirop de soude

I am trying to remember the general French term that means a fruit syrup diluted with sparkling water. A very long time ago, I used to order this from cafés in Paris. My favourite was grenadine soda. Maybe it’s no longer called this.

This would have been in the 1970s.

by Jim606185
Wed Nov 30, 2022 1:45 am
Forum: Questions
Topic: Il s'avère que...
Replies: 7
Views: 109
Australia

Re: Il s'avère que...

I don't want to contradict L'académie française, but I can understand that Covid used as an implied adjective for virus (Le virus Covid) might appear to be masculine.

by Jim606185
Sun Nov 27, 2022 11:18 pm
Forum: Questions
Topic: Il s'avère que...
Replies: 7
Views: 109
Australia

Il s'avère que...

This is a very useful phrase in French. I use it often for writing summaries after reading the Duolingo stories in French. In English, it's like "It turns out that" Il s'est avéré que Béa avait raison... etc Without the "que", it can be used in the sense that "it proved (add...
by Jim606185
Thu Nov 24, 2022 11:36 pm
Forum: Questions
Topic: Je me suis décidé...
Replies: 2
Views: 81
Australia

Re: Je me suis décidé...

Merci de m’aider à comprendre.

Et la différence entre " à" et "de" C’est quelque chose que je dois améliorer.

by Jim606185
Fri Nov 18, 2022 12:46 am
Forum: Les proverbes
Topic: Il fait froid de canard
Replies: 2
Views: 39
Australia

Re: Il fait froid de canard

Merci pour la correction.

by Jim606185
Thu Nov 17, 2022 9:48 pm
Forum: Questions
Topic: Le passé composé avec du verbes de mouvement
Replies: 3
Views: 53
Australia

Re: Le passé composé avec du verbes de mouvement

Il a sauté, il a couru, il a quitté, il a traversé la rue. There are many more. All the reflexive verbs use être. The thing to remember is that when you want to use the transitive version, you use avoir. For example: Elvis est sorti du bâtiment. (Elvis has exited the building) Elvis a quitté le bâti...
by Jim606185
Thu Nov 17, 2022 9:34 pm
Forum: Les proverbes
Topic: Il fait froid de canard
Replies: 2
Views: 39
Australia

Il fait froid de canard

It's freezing (That will be me at CDG after coming from Australia in a couple of weeks from now)

In Scotland and Ireland they say "It's baltic!"

by Jim606185
Thu Nov 17, 2022 9:27 pm
Forum: Questions
Topic: Je me suis décidé...
Replies: 2
Views: 81
Australia

Je me suis décidé...

In English we can say "I decided to go to to Paris" or "I decided on France for my vacation" . We can also say "I made up my mind to go the France this year", which is a stronger statement. We often say "I finally made up my mind to...." I just found that you ...
by Jim606185
Tue Nov 15, 2022 9:21 pm
Forum: Discussions
Topic: Big changes coming to a Duolingo home screen near you!
Replies: 354
Views: 19709
Australia

Re: Big changes coming to a Duolingo home screen near you!

I used the link https://www-internal.duolingo.com/ and it seems to be doing the trick. That's great! Now I can see which units I need to focus on to get back up to 100%. I've dropped down to 98% because of the snake. All I need now are the listening exercises on the app. The intermediate ones are p...
by Jim606185
Tue Nov 15, 2022 9:14 pm
Forum: Discussions
Topic: update for duolingo
Replies: 22
Views: 1752
Australia

Re: update for duolingo

I found the listening exercises on the iPad app very useful. I don't care about the XP. I just found that they benefitted my language learning as they were interactive. You can still get them if you pay for Duolingo Plus. They disappeared yesterday. That was one of the few language exercises I could...
by Jim606185
Fri Nov 04, 2022 3:55 am
Forum: Dutch
Topic: The real reason the Dutch are so unbelievably rude
Replies: 14
Views: 767
Australia

Re: The real reason the Dutch are so unbelievably rude

Corinnebelle wrote: Fri Nov 04, 2022 3:19 am

@Jim606185 Do you think Australians and Scotts are more direct than English?

It's never good to generalise, but "generally", yes. It's Scots by the way.

by Jim606185
Fri Nov 04, 2022 12:19 am
Forum: Dutch
Topic: The real reason the Dutch are so unbelievably rude
Replies: 14
Views: 767
Australia

Re: The real reason the Dutch are so unbelievably rude

I think (English) anglophones (and also French francophones) can be a bit indirect sometimes. We say "sorry" too much. We say "That's interesting. I'll have a think about it" when we mean "No, I'm not going to commit to that". I find that Dutch people are much more dire...
by Jim606185
Thu Nov 03, 2022 11:59 pm
Forum: Discussions
Topic: Big changes coming to a Duolingo home screen near you!
Replies: 354
Views: 19709
Australia

Re: Big changes coming to a Duolingo home screen near you!

The Duome tree is useful for finding out where we were up to. The new path system is not a real problem because I just want to improve my fluency. Actually I found the listening exercises on the iPad very useful because they are interactive, but there was a bit too much English. I don't care about h...
by Jim606185
Thu Nov 03, 2022 9:58 pm
Forum: Les proverbes
Topic: Il pleut comme une vache qui pisse
Replies: 2
Views: 60
Australia

Re: Il pleut comme une vache qui pisse

J'aime cette expression "Il tombe de hallebardes". Une hallebarde était une sorte de lance longue et pointue.
En Australie nous disons parfois "It's pissing down", mais ce n'est pas bien vu en bonne compagnie :D

by Jim606185
Wed Nov 02, 2022 11:56 pm
Forum: Troubleshooting
Topic: Discrepancy between iPad and PC
Replies: 2
Views: 90
Australia

Re: Discrepancy between iPad and PC

Thanks for the explanation. I'm still trying to work out the new flow format, but either way as long as I get to practice my languages, I have no real problem.

by Jim606185
Wed Nov 02, 2022 5:03 am
Forum: Troubleshooting
Topic: Discrepancy between iPad and PC
Replies: 2
Views: 90
Australia

Discrepancy between iPad and PC

I completed the French from English course to Level 2. I'm actually still catching up with the extra course material (which is great). However I found that some groups (such as "Memories 2" etc) were still at level 1 on the iPad but Level 2 on the PC. It's not a real problem for me, but it...
by Jim606185
Wed Nov 02, 2022 4:51 am
Forum: Sentence discussions
Topic: You'll have a nice hot tea.
Replies: 6
Views: 107
Australia

Re: You'll have a nice hot tea.

Hi @Jim606185 I had a similar question that was answered by @vero-bis in the following discussion: https://forum.duome.eu/viewtopic.php?p=29738-le-tiramisu-je-me-le-mange-avec-les-yeux#p29738 It seems that the construction is rather Spanish or Italian and so it is used (perhaps) in some French regi...
by Jim606185
Tue Nov 01, 2022 1:31 pm
Forum: Scottish Gaelic
Topic: Seo Mòrag agus Anna - in English?
Replies: 2
Views: 238
Australia

Re: Seo Mòrag agus Anna - in English?

It’s a bit unusual to say “These are Morag and Anna”. It sounds a bit rude. ( these what?) You could say “ These girls are Morag and Anna” or Here are Morag and Anna. You could even say “here’s Morag and Anna now” Colloquial English is not rigidly grammatical. It’s the same in French, where it’s com...
by Jim606185
Tue Nov 01, 2022 1:09 pm
Forum: Sentence discussions
Topic: You'll have a nice hot tea.
Replies: 6
Views: 107
Australia

Re: You'll have a nice hot tea.

“Entrez, entrez. Tu auras déjà dîné”. Il veut dire que c’est une expression écossaise. En fait les écossais sont vraiment amicaux. Je crois que c’est une blague d’origine sud de la frontière :D Un wee bit drôle.

by Jim606185
Mon Oct 31, 2022 4:15 am
Forum: Sentence discussions
Topic: You'll have a nice hot tea.
Replies: 6
Views: 107
Australia

You'll have a nice hot tea.

This is translated as Tu prendras un bon thé chaud. OK, I know that "to have" is a common translation of prendre, but I have seen the expression "je me bois. It's almost exactly the same formula as the Italian "mi bevo un caffè" which comes across as much nicer. You would us...
by Jim606185
Mon Oct 31, 2022 1:57 am
Forum: Questions
Topic: How flexible is adjective-noun word order in French?
Replies: 2
Views: 90
Australia

Re: How flexible is adjective-noun word order in French?

This is something that surprised me too. Bon can actually be used as an adverb in some rare situations, particularly after the verbs faire and sentir. In this case Blanche is making the eggs very well.

by Jim606185
Mon Oct 31, 2022 12:55 am
Forum: Questions
Topic: Le Subjonctif Sauvage
Replies: 2
Views: 69
Australia

Re: Le Subjonctif Sauvage

Thanks for your reply.

by Jim606185
Sun Oct 16, 2022 9:00 pm
Forum: Sentence discussions
Topic: He entered while we were outside.
Replies: 0
Views: 40
Australia

He entered while we were outside.

Why is this translation wrong? He entered at a single point in time. I think either pendant que or lorsque could be used. Would a native speaker disagree?

Il est entré lorsque nous étions dehors

by Jim606185
Sun Oct 16, 2022 1:57 am
Forum: Questions
Topic: Le Subjonctif Sauvage
Replies: 2
Views: 69
Australia

Le Subjonctif Sauvage

Trying to get my head around the Subjunctive. (Cette chose qui rend les anglophones fous) In this sentence, "Je suis très inquiet qu'ils aient un accident." Is this past, present or future, or all three? I'm very worried that they've had an accident. I'm very worried that they're having an...
by Jim606185
Mon Sep 05, 2022 10:15 pm
Forum: Sentence discussions
Topic: Il accueille ses amis
Replies: 1
Views: 38
Australia

Il accueille ses amis

I thought that this could mean both "he is hosting his friends" (His friends are staying with him) and "he is welcoming his friends", although the latter is marked wrong by Duolingo. (but that's not my concern.) (Apart from that, "hosting" is a bit formal for the senten...
by Jim606185
Wed Aug 24, 2022 10:54 pm
Forum: French
Topic: Être et avoir. Chanson de Yves Duteil
Replies: 7
Views: 205
Australia

Re: Être et avoir. Chanson de Yves Duteil

SweNedGuy wrote: Wed Aug 03, 2022 8:56 am

Note: "se faire avoir" means "to be fooled". One of those expressions which cannot be translated literally.

A bit like “ You’ve been had” in English

by Jim606185
Tue Aug 23, 2022 10:10 pm
Forum: Norwegian (Bokmål)
Topic: Sju or syv?
Replies: 5
Views: 221
Australia

Re: Sju or syv?

Is that like hvad or hva ? I notice that Duolingo uses Hva (so far).

by Jim606185
Tue Aug 23, 2022 10:00 pm
Forum: Questions
Topic: C'est pas grave
Replies: 5
Views: 145
Australia

C'est pas grave

Every time I've heard a native speaker say this, he or she says "c'est pas grave" instead of ce n'est pas grave. I used c'est pas grave in a Duolingo exercise and was marked wrong. Is this considered grammatically correct or is it just a colloquial thing that a lot of people say, like ouai...
by Jim606185
Sun Aug 07, 2022 6:40 am
Forum: Sentence discussions
Topic: Bruno and Anne only left the next day.
Replies: 0
Views: 65
Australia

Bruno and Anne only left the next day.

This is a very ambiguous sentence in English. It can mean. Bruno and Anne only left the next day. (So after their trip to Versailles, they only had one day left. I can't believe that they only left (allocated) the last day for Euro Disney. ) (I was looking for Bruno and Anne last Monday. ) Well they...

Go to advanced search